{"id":957,"date":"2015-02-04T10:08:59","date_gmt":"2015-02-04T07:08:59","guid":{"rendered":"https:\/\/ambamman.esteri.it\/news\/dall_ambasciata\/2015\/02\/i-premi-nazionali-alla-traduzione\/"},"modified":"2015-02-04T10:08:59","modified_gmt":"2015-02-04T07:08:59","slug":"i-premi-nazionali-alla-traduzione","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ambamman.esteri.it\/it\/news\/dall_ambasciata\/2015\/02\/i-premi-nazionali-alla-traduzione\/","title":{"rendered":"I Premi Nazionali alla Traduzione offerti dal MIBACT"},"content":{"rendered":"<p><P style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt\" class=\"MsoNormal\"><FONT color=\"#000000\"><SPAN style=\"FONT-FAMILY: Tahoma; FONT-SIZE: 10pt\">Il Ministero per i Beni e le Attivit<\/SPAN><SPAN style=\"FONT-FAMILY: Tahoma; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-language: AR-JO\">\u00e0 Culturali ed il Turismo(MIBACT)-Direzione Generale per le Biblioteche, gli Istituti Culturali ed il Diritto d\u2019Autore- ha indetto anche per il 2015 il bando per i Premi Nazionali alla Traduzione che sono articolati come segue:<BR><BR><\/SPAN><\/FONT><FONT color=\"#000000\"><SPAN style=\"FONT-FAMILY: Tahoma; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-language: AR-JO; mso-fareast-font-family: Tahoma\"><SPAN style=\"mso-list: Ignore\">1)<SPAN style=\"FONT: 7pt 'Times New Roman'\"> <\/SPAN><\/SPAN><\/SPAN><SPAN dir=\"ltr\"><SPAN style=\"FONT-FAMILY: Tahoma; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-language: AR-JO\">quattro premi indivisibili, quale riconoscimento di superiore merito nell\u2019attivit\u00e0 svolta, da conferire ciascuno rispettivamente a:<BR>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/SPAN><\/SPAN><\/FONT><SPAN style=\"FONT-FAMILY: Tahoma; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-language: AR-JO\"><FONT color=\"#000000\">-un traduttore in lingua italiana di una o pi\u00f9 opere da altra lingua classica o moderna o dialetto;<BR>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/FONT><\/SPAN><SPAN style=\"FONT-FAMILY: Tahoma; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-language: AR-JO\"><FONT color=\"#000000\">-un traduttore in lingua straniera di una o pi\u00f9 opere in italiano o in dialetto;<BR>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/FONT><\/SPAN><SPAN style=\"FONT-FAMILY: Tahoma; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-language: AR-JO\"><FONT color=\"#000000\">-un editore italiano per opere in italiano da altra lingua classica o moderna o dialetto;<BR>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/FONT><\/SPAN><SPAN style=\"FONT-FAMILY: Tahoma; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-language: AR-JO\"><FONT color=\"#000000\">-un editore straniero per opere in lingua italiana o in dialetto tradotte in altre lingue;<BR><BR><\/FONT><\/SPAN><FONT color=\"#000000\"><SPAN style=\"FONT-FAMILY: Tahoma; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-language: AR-JO; mso-fareast-font-family: Tahoma\"><SPAN style=\"mso-list: Ignore\">2)<SPAN style=\"FONT: 7pt 'Times New Roman'\"> <\/SPAN><\/SPAN><\/SPAN><SPAN dir=\"ltr\"><SPAN style=\"FONT-FAMILY: Tahoma; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-language: AR-JO\">fino a quattro premi speciali indivisibili per elevati apporti nell\u2019ambito e\/o a supporto dell\u2019attivit\u00e0 traduttoria di opere gia concepite in altra lingua o dialetto.<BR><BR><\/SPAN><\/SPAN><\/FONT><SPAN style=\"FONT-FAMILY: Tahoma; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-language: AR-JO\"><FONT color=\"#000000\">La data di scadenza per la presentazione della domanda \u00e8 il <B>28 febbraio 2015.<BR><BR><\/B><\/FONT><\/SPAN><B><SPAN style=\"FONT-FAMILY: Tahoma; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-language: AR-JO\"><FONT color=\"#000000\">L\u2019indirizzo a cui inviare le domande di partecipazione alla selezione \u00e8 il seguente:<BR><BR><\/FONT><\/SPAN><\/B><FONT color=\"#000000\"><SPAN style=\"FONT-FAMILY: Tahoma; FONT-SIZE: 10pt\">Ministero per i Beni e le Attivit<\/SPAN><SPAN style=\"FONT-FAMILY: Tahoma; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-language: AR-JO\">\u00e0 Culturali ed il Turismo-Direzione Generale per le Biblioteche, gli Istituti Culturali ed il Diritto d\u2019autore<BR><\/SPAN><\/FONT><SPAN style=\"FONT-FAMILY: Tahoma; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-language: AR-JO\"><FONT color=\"#000000\">Segreteria della Commissione per i premi per la traduzione<BR><\/FONT><\/SPAN><SPAN style=\"FONT-FAMILY: Tahoma; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-language: AR-JO\"><FONT color=\"#000000\">Via Michele Mercati, n. 4 \u2013 00197 Roma.<BR><BR><?xml:namespace prefix = \"o\" ns = \"urn:schemas-microsoft-com:office:office\" \/><o:p><\/o:p><\/FONT><\/SPAN><\/P><P style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt\" class=\"MsoNormal\"><SPAN style=\"FONT-FAMILY: Tahoma; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-language: AR-JO\"><o:p><FONT color=\"#000000\">\u00a0<\/FONT><\/o:p><\/SPAN><\/P><br \/>\n<P style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt\" class=\"MsoNormal\"><SPAN style=\"FONT-FAMILY: Tahoma; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-language: AR-JO\"><o:p><FONT color=\"#000000\">\u00a0<\/FONT><\/o:p><\/SPAN><\/P><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Il Ministero per i Beni e le Attivit\u00e0 Culturali ed il Turismo(MIBACT)-Direzione Generale per le Biblioteche, gli Istituti Culturali ed il Diritto d\u2019Autore- ha indetto anche per il 2015 il bando per i Premi Nazionali alla Traduzione che sono articolati come segue:1) quattro premi indivisibili, quale riconoscimento di superiore merito nell\u2019attivit\u00e0 svolta, da conferire ciascuno [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"tags":[],"class_list":["post-957","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambamman.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/957","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambamman.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambamman.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambamman.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambamman.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=957"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/ambamman.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/957\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambamman.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=957"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ambamman.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=957"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}